40-hour Program for Spanish Interpreters

English-Spanish Specific Program

Unlike language-neutral courses that are taught in English only,  MITS unique 40-hour training program has been specifically designed to significantly improve your skills in both languages: English and Spanish. Practice with many doctor-patient vignettes as if you were in an actual encounter.

Study at your own speed and at any time to earn your certificate of completion.  Our short-sized lessons can easily fit into your busy schedule.  This coursework is approved to meet the requirements to apply for the national certification exams with CCHI and NBCMI. 

The following 10 modules comprise the core 40 hours of training

Basics of Interpretation

This vital course will provide you with the foundational knowledge and linguistic tools necessary to start your professional interpreting career on the right foot. You'll lay a solid base to build your skillset.

Ethics & Standards

In this course, you'll be introduced to the guidelines of professionalism and ethical conduct. It'll help you develop your critical thinking and decision-making skills by analyzing examples of potential ethical dilemmas.

Medical Terminology I

Understanding medical terminology is important for the medical interpreter, but speaking the medical language used in the day-to-day healthcare environment is paramount in ensuring effective communication.


Heart disease is the most common affliction in the world. In this course, you’ll interpret documents, narrations, and conversations that involve the use of medical vocabulary frequently found in this medical specialty.


In this course, you'll learn more about the intricate glandular system. You’ll gain practical experience by interpreting clinical encounters related to the diagnoses and treatments of endocrine disorders.

Medical Termin0logy II

These interactive courses are presented in a unique combination of mesmerizing videos and audio exercises. You'll learn and review hundreds of core medical words organized by body systems.


Spine disorders, joint surgeries, trauma, or a simple accident at work that turns into a workers’ comp case are some examples of interpreting assignments. In this module, you’ll practice with similar scenarios.


Interpreting in mental health is probably one of the most challenging assignments for many interpreters. These interactions take place in a variety of settings, including med-legal appointments. We'll go over that here.


Kidney disease can be attributed to other medical conditions. Discover the illnesses, symptoms, and treatments related to renal failure by putting into practice your bilingual abilities in three interpreting modes.


Interpreting for patients with cancer and their families requires skill and solid knowledge about the complexity of this disease. In this course, you'll gain vocabulary and experience with our interactive exercises.

Spanish_40-hour 31

The 40-hour Package Plus

This special offer includes the 10 courses above (40 hours) and the 5 courses below (20 hours +). You will receive your certificate of completion after completing the first 40 hours of training. The bonus courses are optional.

Free Prep Courses for the National Exam!

Because we care about the  success of our students, we have created these complimentary laboratory courses to help you prepare for the national certification exam and your job. In these modules, you’ll practice with many multiple-choice questions and oral interpreting exercises that simulate the national written and oral exams! These 20+ hours of content are included in The Complete 40-hour Program. You will also get our exclusive brand-new course: The Toolbox! A module full of exercises to practice memory, notetaking, medical terminology, shadowing, interpreting, and a lot more top-notch materials to refine your skills. You can also meet other MITS students to study together and chat with the trainer if you sign up for our Study Buddy special feature. 

Written Exam Prep

A detailed guide on how to approach the different types of questions, strategies for answering multiple-choice items, a review of the topics to be tested, and two mock exams to test your knowledge.

Sight Translation Prep

In this oral laboratory course, you'll find many more exam-style documents to practice with medical and legal terms like those found in the real exam. You'll gain more confidence and fluency in this interpreting mode.

Simultaneous Oral Prep

Many interpreters dread this interpreting mode, but those who invest time to practice with their resources have nothing to fear. The skills you’ll gain in this course will be invaluable to your interpreting career.

Consecutive Oral Prep

The largest component tested in the national certification exam is consecutive interpreting. You can't afford to score low in this interpreting mode if you are serious about passing that rigorous test. Let's Practice!

Single Module

Get only one 4-hour module
$ 80 1 year of access
  • One module at a time
  • Pay as you go

The Complete 40-hour Program

Get all modules in a bundle to save!
$ 640 1 whole year of access
  • Get the 10 modules that comprise the 40-hour program
  • Plus the 5 Exam Prep modules containing 20+ hours

Exam Prep Modules

Get only these four
$ 200 3 months of access
  • Get the four prep modules
  • Completion of a 40-hour course is required
Scroll to Top