Four hours of Continuing Ed
This course will help you develop a deeper understating of the complexity of cancer and its common treatments. You will get acquainted with many core medical terms, colloquialisms, idioms, and euphemisms usually found in oncology interpreting assignments.
You’ll be able to strengthen your interpreting skills and expand your expertise by developing a self-learning plan through self-assessment and customization of glossaries. Upon completion of this class you will be able to:
- Comprehend and interpret the oncology terms presented in this course.
- Define and correctly pronounce unfamiliar words and terms.
- Promptly identify medical terms and abbreviations related to cancer.
- Effectively respond to cultural and idiomatic challenges such as idioms, colloquialisms, and slang.
* The Judicial Council encourages interpreters to complete a four-hour course within a period of two weeks.
Single CourseGet one by one
$ 80 3-month access
Take only this course
Pay as you go
16-hour packageGet four courses to save
$ 250 3-month access per course
Choose any 4 courses
Take it when you need it
32-hour packageGet eight courses to save
$ 500 3-month access per course
Choose any 8 courses
Take it you when need it
“A course suggested by my Employer No, everything ran smoothly. I really enjoyed the Course. I enjoyed the at your own pace course. I am Fluent in Spanish, but this course helped me tremendously with my Interpretation skills. Thanks Again.”
“I really appreciate how much I have learned about anatomy and physiology during this course. I have no words to express how satisfied I am of taking the decision to choose Medical Interpreting Training School. The instructor, Mr. David, was always available whenever I had questions, and that made me feel more secure about the content I was learning. Muchas gracias.”
“Simultaneous interpretation exercises. In my job environment I do not do it so often. I particularly enjoyed the ethical aspects and best practices. Reading through those documents made realize errors I was committing. I needed to complete a course that began immediately for a new job position. I have experience interpreting in different settings. This course definitely makes me feel like a professional medical interpreter.”